
Estas onomatopeyas japonesas se dividen en tres tipos:
- Giseigo 擬声語 = Son las voces de los animales, los maullidos, ladridos...
- Gitaigo 擬態語 = Son los más raros pues aquí no os usamos, son los sonidos no audibles que los japonés les ponen a las emociones o estados de animo, el nerviosismo, la emoción...
gitaigo significa “palabras que imitan un estado” de gitai “imitar un estado” y go que es “palabra”
- Giongo 擬音語 = Son los sonidos audibles hechos por las cosas o seres vivos; un portazo, el latido del corazón, el llanto, la risa.
Os daré una pequeña muestra de giseigo y así aprovecho y os doy los nombres de animales correspondientes en Japonés. n_n
- Caballo = 馬 (うま) Uma
Relincho = ヒヒーン hihiin
- Raton =二十日鼠 (はつかねずみ) mausu
Hámster = ハムスター Hamusutaa
チューチュー chyuuchyuu
- Cerdo = 豚 (ぶた) Buta
ブーブー – buubuu – porco
- Perro = 犬 Inu
El ladrido = ワンワン wan wan.
- Gato = 猫 Neko
El maullido = ニャーニャー nya nya.
- Sapo = 蟾蜍 (ひきがえる)hikigaeru
croar = ケロケロ kerokero
- Gallo = 雄鶏 (おんどり) Ondori
El cacareo = コケコッコー kokekokko.
- Vaca = 雌牛 Me'ushi
El mugido = モーモー moo moo.
- Pájaro = 鳥 Tori
El canto de un pájaro: チュンチュン chunchun.
- Cuervo = 烏 (からす)karasu
Graznido = カーカー kaa kaa.

Estoy haciendo más pero no me ha dado tiempo ha terminarlos todos. :P